Ar chaodouron boemus – Le chaudron magique (bilingue)

Et que le 24 juin prochain s’allument une nouvelle fois les feux de la Saint-Jean…!

Emaomp amañ gwall bell a-raok e oa bet savet stankell an Arzal, war aber ar Gwilhen, evit ma vefe reizhet dic’hlannoù ar stêr froudennus-se. Gwall bell a-raok e vefe goloet an douaroù-se gant maiz , dizouret ha douraet en un doare ardaouel, en abeg da mac’homerezh an den.
   
En amzer-se e oa, e gwalarn Redon, ur wern divent. Ur wern e-lec’h emañ hiziv c’hoazh ar raoskl o skrijañ, o  soñjal eus un emgann brudet a oa bet eno gwechall gozh (1). Kantadoù a hektaradoù gwern ha, war an uhel, a-viskoazh, tro-dro, kêriadennoù vihan ha feurmioù bennak amañ hag ahont. Nemet anvioù ar sent kozh : Sant Pereg, Sant-Visant, Sant-Yagu, Sant-Gravez. Da bep gêriadenn he sant hag an Aotrou Doue evit an holl !
    Gwernioù Redon pe “le marais de R’don”, evel ma vez lavaret gant tud ar vro. 
  Ar goañv ? Ur gorread a zour nemetken, bras meurbet, gant livioù glas (2). Aet int da get, kammblegoù ar Gwilhen hag he adstêrioù : An Oust, An Aff. An Arz (3) …N’eus nemet barr ar gwez-avaloù chistr (4) o tont war wel dreist an dour. Ul lenn divent, ha warni, diouzh ar beure,  ur seurt vrumenn damc’hlas, evel ma vefe ar glebor war var etre an oabl hag an douar. 
   An hañv ?  Ur varell a barkeier vihan, pradennoù gwirion, bet james araet, dispartiet mui pe vui gant klozadurioù enk savet gant mein-skiltr lakaet en o sav, pe gant kleuzioù leun a fank, bevennet gant broenn, raoskl pe haleg bennak pe gant evlec’h targos. 


    Er maezhioù-se, e veze rannet ha roet a-blaen lodennoù douar d’an dud, pa oa aet kuit an dour. Enne e veze lakaet gant ar beizanted, ar saout, lezet evel-se, digambestr, da beuriñ e-pad mizioù. Saout vihan, gwenn ha du, marmaoniek ha libistret alies. Saout -laezh, saout da vezañ sterniet, saout a veze graet a bep seurt labour gante. Ar saout vreizhad-se, a ziwar ar maez ha kalonek ma oant , a zo anvet  ar “pie noir”, ur ouenn a oa bet parreet da gentañ gant chatal ar Vikinged, hag a zo bet tost da vezañ aet diwar  wel.
    Ar wernioù-se a oa buhezek-tre, o virvilhañ  gant ar sonioù, ar frondoù  a save dioute. Raned a-viliadoù, silioù-garzh (ne oa ket naered-gwiber d’ar poent-se, war al lavarer), silioù, kerc’heized, herlegoned pe c’hoazh bongorzed, pe chas-dour kement diaez e oant da bakañ. 
  E-pad an hañv, ni, bugale, a blije deomp redek a-hed hag a-dreuz  dre ar wernioù, gwech o chaseal ar raned (5), gwech o hegasiñ ar silioù pe ar plais. 
War an hent, e oamp brevet gant an tommder (Ya, dija !), harellet a-wechoù gant pikadennoù fubu, ha sec’hedek peurliesañ. Ha ni neuze da chaokat ar seurt avaloù-se a veze kavet aze, gwech divlaz ha bleudennek, gwech put awalc’h, war var tennañ ar rakdent e-maez eus hor genoù. Dizebrus e oant hag e krañchemp ar bouedenn pa oa bet dichuget ar chug dioute.              
   E-kreiz an hañv zoken, e chome atav tachennoù geuniek, marellet gant bodadoù yeot a veze stankoc’h ha drusoc’h. Hor plijadur, deomp ni, a oa, o keñveriañ etrezomp gant ampartiz, da dremen dreist an harzhoù-se en ur redadenn. Nijal a raemp, o lammat d’ur bodad betek ur bodad all, a-raok ma ne sankfent dindan hor pouez. Pelloc’h, d’ul lamm, o plantañ  hor perchennoù war ur ribl bennak, e tremenemp dreist an douvezioù vihan-se a veze anvet ganeomp “les doues”.Diwall da vezañ diampart  !
Ce récit se situe bien avant que le barrage d’Arzal, construit à l’embouchure de la Vilaine, ne maîtrise les débordements de ce fleuve capricieux. Bien avant que la cupidité des hommes ne couvre de maïs ces terres aujourd’hui artificiellement drainées et arrosées. 
     En ce temps-là, existait au nord-ouest de Redon, un immense marais. Un marais où les roseaux frémissent encore au souvenir d’un fameux combat (1). Des centaines  d’hectares de marais et, sur les hauteurs, tout autour, depuis la nuit des temps, de petits villages et quelques fermes ici ou là. Que des Saints : St Perreux, St Vincent, St Jacut, St Gravé .… Chacun son Saint et Dieu pour tous !  
    Les  marais de Redon ou le marais de R’don pour les locaux.  
    L’hiver ? Rien qu’une vaste étendue d’eau, aux reflets « glazig » (2). Disparues, les courbes de la Vilaine et de ses affluents: l’Oust, l’Aff, l’Arz (3) …. Seules émergeaient ici et là les têtes des pommiers à cidre (4). Un immense lac sur lequel au petit matin flottait une brume bleutée comme si l’humidité n’avait pas encore choisi entre le ciel et la terre. 
   L’été ? Un patchwork de petits champs, prairies naturelles jamais labourées, plus ou moins closes par de minces palisses de schistes  dressés ou des fossés boueux bordés de joncs, de roseaux et de quelques saules ou ormes têtards .  
    Dans cet espace communautaire dont les parcelles étaient régulièrement réattribuées, une fois l’eau retirée, les paysans faisaient paître leur vaches en quasi-liberté pendant des mois. De petites vaches, blanches et noires souvent faméliques et crottées. Vaches à traire, vaches de trait, vaches à tout faire, ces rustiques et courageuses bretonnes « pie noir » dont la race, croisée à l’origine avec le bétail viking, a bien failli disparaître.  
(5)



    Le marais grouillait de vie, de bruits, d’odeurs. Des milliers de grenouilles, des couleuvres ( jamais de vipères disait-on), des anguilles, des hérons, des aigrettes ou encore des butors ou des loutres si difficiles à surprendre.  
     Enfants, l’été, nous le parcourions en long et en large ce marais , tantôt chassant la grenouille (6), tantôt titillant l’anguille ou la plie. 
    En chemin, écrasés de chaleur (et oui déjà !), harcelés parfois de piqûres de moustique mais plus souvent dévorés par la soif, nous croquions alors dans ces pommes tantôt douçâtres et farineuses, tantôt acides au point de vous arracher les incisives, mais assurément immangeables, dont nous recrachions la pulpe avec vigueur une fois le jus extrait. 
    Même en plein été, il restait toujours des zones marécageuses parsemées de touffes d’une herbe plus drue et plus verte. Nous prenions plaisir, rivalisant d’adresse, à franchir cet obstacle d’une traite,  volant d’un pied sur l’autre de touffe en touffe avant qu’elles ne s’enfoncent sous notre poids. Plus loin, d’un bond, en plantant nos perches sur l’une des berges, nous franchissions ces petits fossés que l’on appelait, « doues » . Gare aux maladroits ! 

Met diankañ a ran, diankañ a ran ! Deus ur chaodouron e tleen komz deoc’h. Nompas deus an hini a vez implijet gant ur Panoramiks bennak evit aozañ e “chloroquine”, evel ar chaodouronoù a veze graet gante du-mañ, dre voaz, evit lakaat ar c’houez da verviñ pe evit fardañ ar boued d’ar pemoc’h. Nann, fellout a ra din komz deoc’h diwar-benn ar pezh bodezioù kouevr a veze fardet enne ar predoù, poazhet ar gaotigell, pe gwalc’het ar vugale vihan bep eil-tro. Ar bodezioù kouevr vras-se a veze treuskaset etre rummadoù, koaget dre forzh bezañ implijet, moanet kement uzet e oant deuet da vezañ. Al listri lintrus-se bet sec’het, rimiet, lufret, kement alies ken a lakent an heol da glazañ. D’am soñj e veze anvet al listri-se “paele” e bro-gallo.
  
 An deiz-se, d’an noz, o tont en-dro eus ur valeadenn er c’heun, e vezas hor vandennad a lamponed sachet gant tud bodet en-dro d’al listri-kegin doujadus-se, lakaet reizh war an douar. war leur-gêr ar vourc’h.  E-barzh pep hini anezhe  un tammig a zour ha pezhioù moneiz bennak.

Daou ha daou, keñver ha keñver, gant ur bezel lakaet etreze, ez ae war o daoulin pevar c’hêriadennad, gante o mañchoù troñset. O welet ac’hanomp moarvat etre daou soñj hag iriennet, e teu unan anezhe da vousc’hoarzhin, tra ma daol un all ur serr-lagad d’e amezeg.  
   Neuze e krog  an daou baotr e-barzh teir pe peder vreunenn broen glas krenn c’hoazh a vez roet dezhe gant ur plac’h. Pep hini a renk ar gar war evezh hag a levn mat anezhe. Ha, start o dorn, e stagont krenn an dramm war vord ar bezel. 
     E gomper a soub neuze an daou zorn e-barzh an dour hag a grog da sachañ war ar broenn, gant un dorn lakaet warne hag an dorn all warne da heul, evel ma vez graet gant ar verourez pa vez goroet an “duardez” ! Nag hor souezhadenn o klevout a-benn ur pennadig ar son produet. Ur ronkell krenn ha displijus, un tammig evel ma vefe ur c’hilhog katarus o tagañ. Neuze e vez kroget mod-all er broenn  gant ar skorer. An den e karg eus al labour a gempenn  ar gwask war ar broenn gant e vizied hag a gempenn an dastlam e-keit ha ma frotont anezhe. Ur son all a sav neuze : ur sourrad boud, dibaouez, iskis, strobinellus, kreñvoc’h-kreñvañ. Evel-se, a-hervez,  o lakaat ar bezelioù da seniñ, e veze digoret gwechall lidoù Sant-Yann er bro ar geunioù. Ar son produet, hag  a zo heñvel  un tammig ouzh hini korn-boud izel ur binioù, en em skign neuze pell-tre dre an aer. 
     Evel ma weler, n’eus ket nemet ar vombard hag ar binioù  a vez kavet e Breizh !
 
     


Mais je m’égare ! Je m’égare ! Je devais vous parler d’un chaudron. Non, pas de celui qu’utilise un certain Panoramix pour la préparation de sa « chloroquine », chaudron qui chez nous, sert plus humblement à faire bouillir le linge ou préparer le repas du cochon. Non, je veux vous parler de ces grandes bassines de cuivre où les femmes, tour à tour, cuisaient les repas, réduisaient la confiture, ou lavaient les tous petits. Ces grandes bassines de cuivre, transmises de génération en génération, cabossées par le temps, amincies par l’usure. Ces vasques étincelantes, tant de fois essuyées, frottées, lustrées et rutilantes à faire pâlir le soleil . Ces récipients qu’en pays gallo on appelle, je crois, « paele ».  
         Ce soir-là, rentrant d’une expédition au marais, notre bande de drôles est attirée par un attroupement autour de deux de ces respectables ustensiles posées à même le sol , sur la place centrale du village. Au fond de chacune d’elle, un peu d’eau et quelques pièces de monnaie.      
 Deux à deux, face à face, une bassine posée entre eux, quatre villageois se mettent à genoux, manches retroussées. Nous voyant sans doute si perplexes et intrigués, l’un d’eux sourit tandis qu’un autre adresse un clin d’œil à son voisin. 
      Puis deux d’entre eux se saisissent chacun de trois ou quatre brins de jonc encore vert qu’une femme leur tend. Chacun range soigneusement les tiges, les lisse. Puis, d’une main ferme, coince  l’extrémité de la javelle sur le bord de la bassine.  
     Son compère plonge alors les mains dans l’eau et commence à tirer sur les joncs, main sur main à la manière de la fermière trayant la noiraude ! A notre surprise, au bout d’un petit moment, cela produit un son. Un râle  brutal et désagréable, un peu comme si un coq  catarrheux venait de s’étrangler. Puis l’assistant modifie sa prise, l’officiant ajuste la pression des doigts, le rythme des frottements … S’élève alors de chaque bassine un nouveau son : un bourdonnement sourd, continu étrange et envoûtant, de plus en plus puissant. 
 
     C’est ainsi paraît-il, en faisant sonner les bassines dans chaque village, que l’on ouvrait, à la tombée du jour, les festivités de la St Jean dans ce pays de marais. Le son produit, qui ressemble un peu à celui du bourdon basse d’une cornemuse ( d’où son nom de « c’horn boud ), se propage très loin dans l’espace. 
    Comme quoi, il n’y a pas que bombarde ou biniou en Bretagne ! 
 

YK / HG miz Mezheven 2021 – juin 2021

         

  • (1) C’est en effet près de l’abbaye de Ballon, non loin du confluent marécageux de l’Oust et de L’Aff, le 22 novembre de l’an 845, que Nominoë attira les troupes franques de Charles le Chauve (Charlez ar Moal en breton) venues imprudemment l’attaquer. En 1540, Bertrand d’Argentré dans son « histoire de la Bretagne » décrit un combat épique entre 20 000 combattants bretons contre 35 ou 45 000 soldats francs. En fait aujourd’hui on estime plutôt que cette bataille a opposé sans doute environ 3000 soldats francs à une cavalerie légère bretonne encore moins nombreuse. Bien qu’à la tête de troupes inférieures en nombre, Nominoë, grâce à sa connaissance du marais, sortit victorieux de cette confrontation. Alors qu’on le croyait avoir succombé lors de ce combat, Charles le Chauve réapparaît un peu plus tard dans le Maine où il a reconstitué une armée. Le fils de Nominoë, Erispoë, après une nouvelle victoire contre Charles le Chauve (bataille de Jengland, près du Grand-Fougeray, 22 aout 851)  prendra alors le titre de Roi de Bretagne. Un territoire vaste comme les cinq départements bretons actuels plus le Cotentin et une partie de la Mayenne ! Mais ceci est une autre histoire.
  • (2) Glas ? En breton au choix , bleu. vert ou gris, En fait comme la couleur de l’eau ou de la mer qui varie en fonction du temps , des nuages, de la pluie. Pour indiquer le «vert » quand il s’agit d’une couleur qui n’est pas naturelle, la couleur d’un objet notamment, on ne dira pas « glas » mais « gwer ». En conséquence l’herbe ,ne peut être « gwer »pas plus que les arbres ou la mer.  
  • (3) Arz : Arz ou arzh en breton signifie l’ours donc sans doute la rivière de l’ours.  
  • (4) Cidre …et calva, cette eau de vie de cidre au nom de qui les pommiers furent consciencieusement arrachés par des chasseurs de primes abstinents et surtout peu visionnaires puisque quelques années plus tard on poussera à leur réintroduction grâce à … de nouvelles primes. Déprimant non ? 
  •  (5) Vers les années 1840, cette race locale a été améliorée par croisement avec la race Durham d’origine anglaise. L’élevage s’est rapidement développé pour atteindre son apogée vers les années 1900 où l’on dénombre près de 700 000 têtes. Supplantée à partir de 1958 par d’autres races jugées plus rentables. la race pie noir ne compte plus en 1975 que 15 000 représentantes souvent âgées et son extinction est inéluctable. Heureusement en 1976 un programme de sauvegarde est lancé avec la remise à l’honneur d’un produit particulier, le gros lait ou “laezh tev”. recette d’un lait fermenté traditionnel en Bretagne . A partir de 1993, ce produit sera valorisé et commercialisé sous la marque collective “Gwell”. Pour autant la survie de cette race reste fragile. le cheptel ne comptant encore que quelques milliers de têtes. (moins de 5000 !)
  •  (6) Il s’agit bien de chasser et non de pêcher la grenouille car nous utilisions une arme redoutable et silencieuse : un tube creux de 2m. A l’intérieur un puissant ressort que l’on comprimait en tirant sur un fil de fer  bloqué ensuite sur un clou. Une gâchette rustique permettait de libérer le fil de fer, de propulser le harpon- de fait une aiguille à tricoter – et d’embrocher sans bruit une innocente grenouille (voir deux !) se prélassant sur une feuille de nénuphar sans alerter ses congénères. 

Enregistrements sonores :